Puntadas 126

Estos muñecos han aparecido en el embarcadero de Saltburn-by-the-Sea, cerca de Teesside, Gran Bretaña. Se desconoce su autor, pero se le dan muy bien las agujas.

 

These dolls have appeared at Saltburn-by-the-Sea’s pier, near Teesside, Great Britain. Their creator is unknown, but he/she is really good wiith needles.

Los coloridos trabajos de Hollyhock Quilts son muy primaverales.

 

Hollyhock Quilts‘s colorful works are very spring-like.

La pintura de pizarra da mucho juego. ¿Renovamos nuestras tazas con el DIY de Wit & Whistle?

 

Blackboard painting gives a lot of scope. Shall we change our cups with the DIY of Wit & Whistle?

Un apetecible libro de flores en punto de cruz. Su autora es la conocida crafter Patrice Boerens.

 

A desirable book about cross-stitch flowers. Its writer is the well-known crafter Patrice Boerens.

 
 
 

Discover Paper es una nueva página web dedicada al arte y las técnicas del papel.

Discover Paper is a new website about paper art and techniques.

 

 

Castillo de cartón de Kibei Li vía Discover Paper
Cardboard castle from Kibei Li via Discover Paper

 

 

Falda de papel  para la portada de Sister Magazine vía Discover Paper
Paper skirt for Sister Magazine‘s cover, via Discover Paper
 
 
 
 
El tutorial para hacer estos bonitos pendientes lo podéis descargar en PDF en Yarnplayer’s Tatting Blog.

 

You can dowload on PDF the tutorial to make these nice earrings at Yarnplayer’s Tatting Blog.

Frida Plumm es una diseñadora australiana. Sus creaciones más apreciadas son sus vajillas, aunque prueba técnicas y materiales nuevos continuamente. Su estilo está muy influido por el exotismo asiático, pero modernizado.

 

Frida Plumm is an Australian designer. Her more valued creations are her dishes, though she tries new techniques and materials constantly. Her style is very influenced by the Asian exotism, but modernized.

 

 
 
 
¿No le dais mil vueltas hasta encontrar la forma de tenerlo todo ordenado, accesible y a la vista? Me encanta descubrir buenas soluciones. Helena, de Craft & Creativity, organiza sus cintas en cajas de pastillas de caramelo. ¡Genial!

 

Don’t you go around and around with regard to the way of keeping everything tidy, accessible and at sight? I like to find good solutions. Hellene, from Craft & Creativity, organizes her ribbons in candy boxes. Brilliant!

Este fin de semana podíamos renovar un bolso que tengamos por casa y del que estemos cansadas. Sólo necesitamos pintura para tela y un lápiz con goma en el extremo. Podéis pintar un corazón como el del tutorial de V and Co. o lo que os apetezca.

 

This weekend we could renew a purse that we keep at home and which we’re tired of. We just need some fabric paint and a pencil with a rubber at the top. You can paint a heart as this at V and Co.’s tutorial or what you prefer.

Y para los niños un juego muy divertido. Es muy fácil montar el artilugio y tiene mil posibilidades, todas las que imaginen los peques. Aunque no entenderéis nada, basta con ver las fotos. Por cierto, este blog, Play and Grow, es muy aconsejable.

 

And for the children a very funny game. It’s very easy to assemble the device and has a thousand possibilities, all those that children can imagine. Though you won’t understand anything, it’s enough to see the photos. By the way, this blog, Play and Grow, is very advisable.

Las pinturas de Janet Hill son muy femeninas, intimistas, de temática retro y detallistas. Esta artista canadiense ha trabajado para Tiffany & Co., American Greetings, y Harper Collins, entre otros.

 

Janet Hill‘s paintings are very feminine, intimists, retro and precise. This Canadian artist has worked for Tiffany and Co., American Greetings, and Harper Collins, among others.

2 respuestas

  1. No son amigurumis, los amigurumis se tejen solo a crochet. Igual la idea es super divertida!
    adri.

  2. Tienes razón, tomé el nombre del London Times, donde leí la noticia. Pero no son amigurumis. Aunque últimamente, sobre todo en inglés, se está utilizando el término para muñecos en punto y en ganchillo.