Ya os enseñé los bordados que Jillian Tamaki hizo para portadas de libros de Penguin (aquí). Ahora la editorial le ha hecho el encargo a Rachell Sumpter y aquí tenéis el espectacular resultado.

 

I already showed you the embroideries that Jillian Tamaki did for Penguin’s books front pages (here). Now the publishing company asked it to Rachell Sumpter and here you have the spectacular result.

En Prudent Baby han convertido una maleta en una casa de muñecas. Podéis ver cómo y hacerlo vosotros mismos. Es un craft que requiere tiempo, pero resulta muy apetecible.
 
At Prudent Baby they have turned a suitcase into a dollhouse. You can see how and make it yourserlves. It is a craft that requires time, but it results very enjoyable.
Telas, lanas, fieltros, patrones, libros,… Calico & Ivy vende productos de ensueño. Aunque yo me quedo con las telas y los preciosos colores de sus fieltros.
 
Fabrics, wools, felts, patterns, books… Calico & Ivy sells beautiful products. Though I prefer the fabrics and the precious colors of its felts.
Queda muy poco para Navidad en términos de crafters, porque si queremos hacer adornos navideños tenemos que empezar ya o no estarán listos a tiempo. Así que comienzan las sugerencias. Como estas bolas de Knity Gritty Thoughts. ¿Aprovecháis el fin de semana para probar a hacerlas?

 

There’s only a short time left for Christmas, talking in terms of crafters, because if we want to make some Christmas ornaments, we have no time to lose or they will not be ready on time. So,  let’s start with the suggestions. As these Knity Gritty Thoughts’ balls. Will you take advantage of the weekend and try to make them?

Y para los niños, ¿qué tal una preciosa guirnalda de otoñales hojas de fieltro? Es de American Felt and Craft.

 

And for the children, what about a precious garland of autumnal felt leaves? It is from American Felt and Craft.

Maiike es una empresa handmade australiana que hace muñecos, colchas y ropa. Su clave, la mezcla de texturas y colores.

Maiike is a handmade Australian company that makes dolls, quilts and clothes. Its key, the mixture of textures and colors.

 
 
 
 
 
 

Una pequeña y divertida labor de patchwork de Stitchery Dickory Dock.

A small and enjoyable patchwork work by Stitchery Dickory Dock.

 
 
 

¿Qué tienen de especial estos trajes de época? ¡Qué son de papel! Cuesta darse cuenta. Los ha realizado la polifacética artista Isabelle de Borchgrave.

What makes this antique costumes so special? That they are made of paper! It is difficult to realize. The versatile artist Isabelle de Borchgrave made them.

 

 

Estamos en la época de volver a sacar los pañuelos del armario, ese complemento que da carácter a nuestro look. En el blog de Hermès  nos enseñan ocho maneras de llevarlos.

At this time we should take the scarfs out of the closet, this complement that gives character to our look. At Hermès’s blog they show us eight ways of wearing them.