Este fin de año hemos estado en el País Vasco, un viaje que teníamos pendiente hace tiempo. Lo hemos pasado muy bien: hemos comido de maravilla, el tiempo ha sido benévolo (un frío suave y un chirimiri llevadero), los lugares preciosos y la gente acogedora.
This holiday we have visited at the Basque Country, on a trip we wanted to make for quite some time. We’ve had a very good time: great food, kind weather (slightly cold and light rain),beautiful places and warm people.
Primero estuvimos en Bilbao, una ciudad de contrastes entre lo antiguo y lo moderno. Su casco viejo está lleno de vida, con multitud de tascas y pequeñas tiendas “alternativas” de ropa y artesanía.
First we went to Bilbao, a city of contrasts between ancient and modern. Its old town is full of life, with plenty of typical bars and small “alternative” shops of clothes and crafts.
La Ría
Las entradas de metro, que llaman “Fosteritos” por su creador, Norman Foster.
Subway access, called “Fosteritos” because of its creator, Norman Foster.
El Museo Guggenheim es espectacular. Crees conocerlo porque lo has visto mil veces en fotos, pero cuando te vas acercando a él paseando a lo largo de la Ría, te sorprende su belleza.
The Guggenheim Museum is spectacular. You may think you know it because you have seen it thousand of times in photos, but when you get closer walking along the river, you get really amazed by its beauty.
De camino a San Sebastián paramos en Zumaia, Getaria y Zarautz, tres pueblos muy bonitos.
On the way to San Sebastian we made a short visit to Zumaia, Getaria and Zarautz, three very nice villages.
Getaria
Pero para mi lo más interesante fue el Museo Cristóbal Balenciaga, en Getaria. No os lo podéis perder si os acercáis por allí, no sólo por los trajes que se exhiben, sino también por lo bien explicado y documentado que está todo. Lo mejor, la sala “Balenciaga Esencial”, con sus prendas más icónicas junto a unos vídeos que explican su diseño y confección.
But for me, the most interesting was Museo Cristóbal Balenciaga, in Getaria. You must not miss it if you are near there, not just because the displayed dresses, but because of the great explanations and how well documented everything is. The best is the room “Balenciaga Esencial”, with his more iconic clothes and some videos that explain their design and confection.
San Sebastián es una ciudad señorial y muy cosmopolita. El paseo por la Playa de la Concha, desde el Peine de los Vientos hasta la zona vieja de la ciudad, nos encantó.
San Sebastian is a stately and very cosmopolitan city. We loved the walk along the Playa de la Concha, from the Peine de los Vientos to the old town.
Dos tiendas de labores muy aconsejables: Eder y Casa de Labores. Tienen de todo y atienden muy bien.
Two very advisable needleworks shops: Eder and Casa de Labores. They have everything and is very well attended.
Eder
Casa de Labores
Casa de Labores
Yendo a Vitoria paramos en Pasajes de San Pedro, un precioso pueblo pesquero, Hondarribia y Oñati. La gente parece seria, pero es muy amable.
And on the way to Vitoria we visited Pasajes de San Pedro, a pretty fishing village, Hondarribia and Oñati. The people appear to be serious, but it is very nice.
Pasajes de San Pedro
Hondarribia
Oñati
Me llamó la atención la decoración navideña de los pueblos (la vi en más de uno), hecha con botellas y CDs reciclados.
It caught my attention the Christmas decoration of the villages (I saw it in more than one), made with recycled bottles and CDs.
Nuestra última parada fue Vitoria, una pequeña ciudad con un casco viejo ideal para perderse paseando.
Our last stop was Vitoria, a small city with an ideal old town to get lost in.
Me gustaron los artículos bordados a mano de esta tienda, Ariane (en la calle La Florida), .
I liked this shop, Ariane (in calle La Florida), because of its embroideries.
Y en la Plaza de España me encontré con una tienda con mucha solera que, además de vender las famosas chapelas, tenía las estanterías llenas de telas. Se llama Sucesor de Junguitu.
And in the Plaza of España I found a shop with much history that, besides selling the famous “chapelas”, it had the racks full of fabrics. It’s called Sucesor de Junguitu.