Después de hablar de los aspectos que tenemos que tener en cuenta al elegir el hilo para nuestro bordado (aquí), vamos a ver qué tipos de hilo existen.
After talking about the aspects to take into account when chosing the thread for our embroidery (here), let’s see the different types of thread.
Hilos de algodón
Cotton yarns
Hilo mouliné: hilo mate formado por 6 hebras que se pueden utilizar por separado. Habitualmente se emplean dos hebras, pero variando la cantidad se consigue un efecto distinto. La paleta de colores es muy amplia, una de las razones por las que es el hilo de bordado más utilizado. Ideal para bordar en punto de cruz sobre tela panamá y bordado tradicional en algodón, cañamazo y otras telas duras.
Mouliné: matt thread with 6 fibers that can be used separately. Two fibers are commonly used, but changing the quantity a different effect is obtained. The color palette is very wide, this is one of the reasons why it is the most used embroidery thread. Perfect to embroider cross stitch on panama fabric and traditional embroidery in cotton, canvas and other rigid fabrics.
Perlé: hilo duro, con un acabado brillante y trenzado, formado por varias hebras que no se separan. Se encuentra en madeja u ovillo y en varios grosores que van del número 3, el más grueso, al 12, el más fino.
Perlé: hard thread, with a glossy and plaited finishing, consists in several fibers which do not separate. It can be found in skeins or balls and in several thicknesses from number 3, the thickest, to 12, the thinnest.
Algodón de bordado: hilo brillante y mercerizado (lleva un tratamiento que altera la composición del algodón haciéndolo más duro, grueso, suave y brillante). Formado por cuatro hebras muy retorcidas indivisibles. Hay varios grosores, del 16, el más grueso, al 30, el más fino. Sirve para cualquier tipo de bordado, aunque su grosor lo hace ideal para Hardanger, vainica, punto smock o sashiko, entre otros.
Embroidery Cotton: shiny and mercerized yarn (with a treatment which alters its composition making it harder, thicker, softer and brighter). It’s made of four very tightly twisted indivisible fibers. There are different thicknesses, from 16, the thickest, to 30, the thinnest. It’s suitable for any type of embroidery, though its thickness makes it ideal for Hardanger, hemstitch, smock stitch or sashiko, among others.
Algodón de tapicería: es un algodón mate bastante grueso formado por cinco hebras que se trabajan juntas pero que no están muy retorcidas, por lo que se deshilacha con facilidad. Se utiliza en cañamazo para punto de tapiz o medio punto.
Tapestry cotton: it’s a quite thick matt cotton, made of five fibers which are used together but that are not too twisted, so they easly fray. It’s used in canvas for tapestry stitch or half cross stitch.
Lanas
Wools
Lana de tapicería: formada por cuatro hebras muy retorcidas que se emplea para bordados en cañamazo y tapicería.
Tapestry wool: has four very tightly twisted fibers and it’s useful for embroideries in canvas and tapestry.
Lana persa: las madejas se dividen en tres hebras que se pueden separar para utilizar las necesarias según el espesor del cañamazo.
Persian wool: the skeins are divided into three fibers that can separated to use the necessary according to the thickness of the canvas.
Sedas
Silks
Hilo de seda: tiene cuatro o seis hebras divisibles y se encuentra en madejas y bobinas. Es muy fino y resbaladizo, por lo que resulta difícil de emplear, pero tiene un brillo y una suavidad excepcionales.
Silk thread: it has four or six divisible fibers and it can be found in skeins and bobbins. It’s very thin and slippery, so it could be difficult to use, but it has exceptional brightness and softness.
Hilo rayón de viscosa: es una imitación del anterior que se vende también en madejas y bobinas. Lo forman cuatro hebras que se pueden separar. Tiene mucho brillo y un color intenso, pero también es difícil de manejar.
Viscose rayon thread: it’s an imitation of the previous one, sold also in skeins and bobbins. It’s made of four fibers that be can separated. It’s very shiny and has an intense color, but it’s also difficult to handle.
Hilo metalizado: es sintético y difícil de utilizar por su elasticidad y porque se rompe con facilidad, al calentarse por la fricción. Hay que ser una bordadora con mucha experiencia para emplearlos. Originalmente imitaban el oro y la plata, pero en la actualidad hay una amplia gama de colores y grosores.
Metalised thread: it’s synthetic and difficult to use by its elasticity and because it breaks easily when it warns because of the friction. It’s necessary to be a long-experienced embroiderer to use it. Originally they imitate gold and silver, but currently there is a wide range of colors and thicknesses.